【原文】江城子·中秋早雨晚晴
作者:陈著
中秋佳月最端圆。老痴顽。见多番。杯酒相延,今夕不应慳。残雨如何妨乐事,声淅淅,点斑斑。
天应有意故遮阑。拍人间。等闲看。好处时光,须用著些难。直待黄昏风卷霁,金滟滟,玉团团。
(1)词中塑造了一个怎样的词人形象?(3分)
答:(1)词中刻画了一个豁达乐观、闲适待雨赏月的饮酒翁形象。(1分)(2)上片写中秋之日,残雨淅沥,又小又多,词人饮酒乐甚,不为风雨所拘,表现了他的豁达乐观;(1分)下片写上天故意阻拦圆月,词人闲适等待,黄昏时分,雨过天晴,圆月出山,表现了作者的闲适和喜悦。(1分)
(2)请分析直待黄昏风卷霁,金滟滟,玉团团这句诗的作用。(4分)
答:(1)内容上:该句写出了黄昏时分,风卷云走后,水波像金子一样闪闪发光,圆月像玉器一样皎洁明亮的情景。(2分)(2)结构上:该句与首句相对应,写出了中秋佳月最端圆,表现了词人等待之后的喜悦之感。(2分)(分析比喻和炼字酌情给分)
翻译赏析
《江城子·中秋早雨晚晴》原文翻译及赏析
【译文及注释】
译文
中秋佳节之时是月亮最圆的时候,愚蠢迟钝的老头,见识比较多,饮酒相见,现在是不应吝啬。将止的雨怎么妨碍高兴的事情?淅淅的雨,小而多的雨点。
天应该有意遮拦着,拍打着人间,随便看看,美好的时光,一定要明显的不容易。直到黄昏大风起了,雨停止了,水波像金子一样闪闪发光,圆月像玉器一样皎洁。[1]
注释
见多:识:知道。见过的多,知道的广。形容阅历深,经验多。
残雨:将要终止的雨。
等闲:轻易;随便。
须用:一定要。
滟滟:水光貌,形容水波闪动的样子。
团团:圆月。
【作品鉴赏】
《江城子·中秋早雨晚晴》陈著描写早上下雨晚上天晴的一个中秋时节,表现出了词人的一种豁达胸怀
《江城子·中秋早雨晚晴》描写的是中秋时,早上下雨晚上晴朗的情景,给人一种雨后天晴的中秋之夜。
上片“中秋佳月最端圆”写起,早上下起了雨,雨也将止了,一点都不妨碍高兴的事,表现出了一种风雨无阻的心态。
下片写了傍晚时分雨停止了,天晴朗了,中秋的月亮是多么的皎洁无暇,与首句相对应。
作者简介
陈著
陈著(1214~1297),六月十三日戌时生,小名祥孙,字子微,小字谦之,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍武康县。曾祖宏,祖伸,父德刚,兄弟二人,娶童氏。理宗宝祐四年(1256)进士,调监饶州商税。景定元年(1260),为...