相关栏目

展开全部

收起全部

《江上》和《江上》阅读理解试题及答案

阅读理解 时间:2023-12-02 13:00:31 WORD下载 PDF下载 投稿

【原文】江上(七言绝句)
作者:王安石

江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊。
青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来。

【原文】江上(董颖)
作者:董颖

万顷沧江万顷秋,镜天飞雪一双鸥。
摩挲数尺沙边柳,待汝成阴系钓舟。

(1)两首诗的第二句都运用了修辞手法,请结合诗句简要赏析。(4分)
参考答案:王诗用的是拟人,低徊本来是指人的徘徊沉思,这里用来表现含雨的暮云低垂而缓慢移动的情形,静中有动,情趣横生。(2分)董诗用的是比喻,镜天形象地写出了晴空无云,澄清明净,如一面镜子;以飞雪比喻白鸽,形象地写出了白鸥飞舞忽高忽低的情态。(2分)
解析:本题考查鉴赏诗歌表达技巧的能力。题目中是对指定的诗句进行赏析,而且有是给定了角度修辞手法。首先要判明修辞手法,重要的是表达效果的分析。

(2)两首诗寓情理于景物之中,请结合诗歌的后两句简析其中蕴含的情或理。(4分)
参考答案:王诗诗人借山光水色的变化寄寓人生感悟:山重水复之际,往往也是柳暗花明之时;困难与黑暗中往往蕴含着希望和光明。(2分)董诗诗人期待柳条成荫系住我垂钓的扁舟,这不仅抒写出了自己惜别的心情,又表达了对安定生活的向往。(2分)
解析:本题考查鉴赏诗歌思想情感、表达技巧的能力。情理的分析要从全诗出发,读懂整首诗歌的意义才能把握。但具体分析过程只需要结合最后一句即可,最后一句往往是点题的。
评分标准:(1)每一点2分,回答对比,用成双成对的鸥鸟,反衬了诗人内心的孤寂也可给分。(2)每一点2分,答出人生感悟和心情(或向往)即可得分。

翻译赏析

《江上》原文翻译及赏析(王安石)

【译文及注释】
译文

一个秋天的早晨,诗人站在江的南岸向北岸望去,只见天色阴沉沉的,刚刚透出一半亮色。压低的云层含着雨意,徘徊不定。 诗人的目光移向对岸的青山,发现山势曲折缠绕,江流迂回蜿蜒,心头不禁涌起一阵困惑:路在何方?忽然看到无数面白帆在山林的掩映下,正隐隐约约向近处驶来。

【作品鉴赏】
《江上》通过描写山光水色,表达了诗人心情由沉重到豁然开朗的变化

此诗表达了萧散恬淡的心绪。诗写泛舟江上所见景物。写了秋阴,写了云、雨,写了青山和远处映影影绰绰的风帆,都是很开阔、很宏大的物像,然而,整首诗造成的艺术境界却不是雄健豪迈,而是空明幽淡,其关键便在一个“远”字。诗人摄取了各种远景构成他的画面。
首句令人想见雨过天晴,阴云半开,一抹蓝天已带上了晚霞的辉光,给人一种悠远的感受。次句则将黄昏时的云雾写活了。“低徊”本指人的徘徊沉思,这里却用来表现含雨的暮云低垂而缓慢地移动,情趣横生,静中有动。诗人在这两句中勾勒了一幅秋江暮云图。景物的描写,低徊容与,悠然静穆,所以幽远淡雅便成了这幅画的基调。
三、四句从云转到江边的青山,写出了江行的特殊感受,不仅有景,而且景中有人,景中有意,蕴深邃的哲理于寻常景物之中,启人遐思,耐人寻味。这里青山的回环曲折,帆景的时隐时现,也都构成了淡远的画面,与上面两句浑然一体,融汇无间。

《江上》原文翻译及赏析(董颖)

【译文及注释】
译文

万顷沧江万顷秋,镜天飞雪一双鸥。
摩挲数尺沙边柳,待汝成阴系钓舟。
注释
(1)摩挲:用手抚摩。

【作品鉴赏】
《江上》通过描写寂静的秋江景色,表达了诗人孤寂的心情和向往安定生活的思想感情

写天空飞翔的鸥鸟,为首句寂静的秋江点缀了生意,组成一幅动静相间的江上秋色图;成双的鸥鸟反衬了诗人的孤单,使诗人孤寂的心情跃然纸上。用拟人化的手法。表达了诗人惜别和向往安定生活的思想感情。诗人一生为生计所迫而常年奔走异乡,也许明天又要登舟出发,因而诗人期待枝条成荫时,系住我垂钓的扁舟,这不仅抒写出了自己惜别的心情,又表达了对安定生活的向往。

作者简介

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名的思想家、政治家、文学家、改革家。庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。熙...

董颖

董颖(生卒年不祥)字仲达,德兴(今属江西)人。宣和六年(1124)进士。根据洪迈《夷坚乙志》卷十六的记载,他是个穷愁潦倒的诗人,跟韩驹、徐俯、汪藻等人往来,有《霜杰集》。这部诗集看来在当时颇为传诵,后来全部遗失,下面选的一首是保存在南宋人陈...

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/100999.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

《江上》和《江上》阅读理解试题及答案

手机扫码分享

Top