相关栏目

展开全部

收起全部

《渡中江望石城泣下》阅读理解试题及答案

阅读理解 时间:2023-11-15 17:02:59 WORD下载 PDF下载 投稿

【原文】渡中江望石城泣下
作者:李煜

江南江北旧家乡,三十年来梦一场。吴苑宫闱今冷落;广陵台殿已荒凉。云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量。

(1) 颈联历来被诗词评说家称赞,是全诗情感的再次体现。分析颈联的艺术表现手法。(4分)
(2) 结合当时背景及诗的内容,分析诗人所蕴含的感情。(4分)

参考答案
(1)运用拟人、夸张手法,雨中行舟,云烟笼罩着峰峦,好像天也在为南唐亡国、君王被俘而愁肠一片;雨下个不停,敲打着舟船,天上雨下,舟中人泪下,如同汇集成千行万行珠泪,滚滚流淌,渲染愁情,情景交融突出了亡国之君的伤痛之情。
(2)那时诗人作为俘虏北上渡江,南唐的危机与亡国;前两联是对原来事情的回忆(怀古),后两联借景抒情,表达丧妻失子亡国之痛和对现实的幻灭感。

翻译赏析

《渡中江望石城泣下》原文翻译及赏析

【译文及注释】
译文
江南也好江北也罢,原来都是我的家乡,三十年过去了,就像做了一场梦,当年的吴国宫廷院闱现在已经变得冷冷清清,当年的广陵亭台殿堂也已经变得十分荒凉,站在江中船上看远处的岫岩被云雾笼罩,就像我的愁云片片。雨水敲打着归去的船就像我的眼泪一行行落下,我们兄弟四人加上三百家人,此时不忍闲坐,细细思量我们的过失。

注释
①吴苑:宫阙名
②岫:峰峦


【作品鉴赏】

《渡中江望石城泣下》是李煜作了俘虏北上渡江时所作的一首七律,抒发了亡国的悲痛心情
写诗人失国失家后的落魄景象和凄凉心境。山重水尽、绝望无依的兄弟四人,都已不堪愁苦闲坐,再仔细思量,更是令人窒息的绝望。直到国破家亡,李煜才从梦中醒来,才体味到了做俘虏任人宰割的痛苦。梦醒了, 国亡了, 思量追悔也无济于事了。与北宋誓死抵抗未必能取胜,但总比坐以待毙要强得多。李煜尚拥有南唐半壁江山,如能发愤图强,还不知是谁做一统帝王。可恨的是他没有这种雄心壮志,只能坐在飘舟里“细思量”,去为自己家族的处境哀愁了。这是作者真实心情的流露和抒发,不粉饰,不矫造,有很强的感染力。

作者简介

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐中主李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。...

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/98364.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

《渡中江望石城泣下》阅读理解试题及答案

手机扫码分享

Top