相关栏目

展开全部

收起全部

文言文“魏征,巨鹿人也”阅读答案

阅读理解 时间:2022-10-19 05:11:23 WORD下载 PDF下载 投稿

阅读下面的文言文,完成912题。

魏征,巨鹿人也。近徙家相州之内黄。武德末,为太子洗马。见太宗与隐太子阴相倾夺,每劝建成早为之谋。太宗既诛隐太子,召征责之曰:汝离间我兄弟,何也?众皆为之危惧。征慷慨自若,从容对曰:皇太子若从臣言,必无今日之祸。太宗为之敛容,厚加礼异,擢拜谏议大夫。数引之卧内,访以政术。

征雅有经国之才,性又抗直,无所屈挠。太宗每与之言,未尝不悦。征亦喜逢知己之主,竭其力用。又劳之曰:卿所谏前后二百余事,皆称朕意。非卿忠诚奉国,何能若是!三年,累迁秘书监,参预朝政,深谋远算,多所弘益。

七年,代王琏为侍中,累封郑国公。寻以疾乞辞所职,请为散官。太宗曰:朕拔卿于仇虏之中,任卿以枢要之职,见朕之非,未尝不谏。公独不见金之在矿,何足贵哉?良治锻而为器,便为人所宝。朕方自比于金,以卿为良工。虽有疾,未为衰老,岂得便尔耶?征乃止。

十二年,太宗以诞皇孙,诏宴公卿。帝极欢,谓侍臣曰:贞观以前,从我平定天下,周旋艰险,玄龄之功无所与让。贞观之后,尽心于我,献纳忠谠,安国利人,成我今日功业,为天下所称者,惟魏征而已。古之名臣,何以加也。于是亲解佩刀以赐二人。

寻遇疾。征宅内先无正堂,太宗时欲营小殿,乃辍其材为造,五日而就。遣中使赐以布被素褥,遂其所尚。后数日,薨。太宗亲临恸哭,赠司空,谥曰文贞。太宗亲为制碑文,复自书于石。特赐其家食实封九百户。太宗后尝谓侍臣曰:夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。朕常保此三镜,以防己过。今魏征殂逝,遂亡一镜矣!因泣下久之。乃诏曰:昔惟魏征,每显予过。自其逝也虽过莫彰朕岂独有非于往时而皆是于兹日故亦庶僚苟顺难触龙鳞者欤!所以虚己外求,披迷内省。言而不用,朕所甘心;周而不言,谁之责也?自斯已后,各悉乃诚。若有是非,直言无隐。

(节选自《贞观政要任贤》)

9.对以下语句中天赋加点词句的表述,有误的一项是()

A.征雅有经国之才雅:一向。

B.寻以疾乞辞所职寻:没多久。

C.古之名臣,缘何加也加:超出。

D.遂其所尚遂:因此。

10.以下每组语句中天赋加点虚词使用方法与实际意义同样的一组是()

A.朕拔卿于仇虏当中以其无礼于晋

B.便处世所宝爸爸妈妈家族,皆为戮没

C.朕常保此三镜,防止己过又以悲夫古籍之不在

D.言而无需,朕所甘愿哙拜谢,起,立而饮之

11.为原文中划线语句断句恰当的一项是()

A.自其逝也虽过/莫彰朕/岂特有非于往时/而皆是于兹日故/亦庶僚苟顺/难触龙鳞者欤

B.自其逝也/虽过莫彰朕/岂特有非于往时/而皆是于兹日/故亦庶僚苟顺/难触龙鳞者欤

C.自其逝也/虽过莫彰/朕岂特有非于往时/而皆是于兹日/故亦庶僚苟顺/难触龙鳞者欤

D.自其逝也/虽过莫彰/朕岂特有非于往时/而皆是于兹日故/亦庶僚苟顺/难触龙鳞者欤

12.以下对全文的了解和解析,恰当的一项是()

A.李世民一开始就对魏征优待能加,每一次与魏征沟通交流都令太宗十分高兴。

B.贞观七年,魏征假托得病恳求辞掉侍中一职,而遭受了李世民的抵制。

C.太宗觉得贞观之前玄龄之功没有人相比,贞观以后以魏征的贡献较大。

D.太宗舍弃了自身修建一座小殿的准备,把原材料用于替魏征修建正堂。

答案:

13.将原文中划水平线的句子翻译成现代汉语语法。

①卿所谏前后左右二百余事,皆称朕意。非卿忠实奉国,何能倘若!(4分)

译文翻译:

②公独看不到金之在矿,何足贵哉?(3分)

译文翻译:

③自斯以后,各悉乃诚。若有是是非非,直言无隐。(3分)

译文翻译:

9.D项,遂这儿是形容词,表述为满足。

10.B项。(都表普攻,A介词,从/介词,对;C连词,来/连词,由于;D连词,假如/连词,表装饰。)

11.C

12.C项。A项一开始有误;B项假托得病不正确;D项舍弃自身修建小殿不正确,原文中仅仅 说辍其材为造。

13.①你所谏诤的事儿前后左右有三百多件,都很称合我的情意。要不是你忠实为国,哪儿可以那样?(采分点:所谏称非倘若)

②你难道说不清楚金子在铁矿石中,如何最该高度重视呢?(采分点:独何足贵)

③从此以后,分别尽献大家的忠实;假如有错误的地区,就立即说出去不必瞒报。(采分点:已便是非)

古语译文翻译:

魏征,是河北巨鹿人。前不久搬新家至河北省相州内黄。武德末期,他出任太子洗马,看到太宗和皇太子暗地里互相倾轧篡权,经常劝皇太子完工早做准备。太宗早已杀了隐皇太子,召见魏征责怪她说:你挑拨人们弟兄,为何?别人都为他的境遇担忧,魏征镇静轻松,慢慢回应说:太子假如遵从我得话,必然沒有如今的灾祸,太宗听后赞叹不已,给他们优渥优待,提高他为谏议医生。数次他会进到卧房,求教为政之道。

魏征平常有整治國家的才可以,性格非常坚强刚正不阿,不折不挠。太宗每一次与他讨论,沒有不开心的。魏征也非常高兴碰到器重自身的明主,用竭尽全力为太宗谋化。太宗又犒劳她说:你所谏诤的事儿前后左右有三百多件,都很称合我的情意。要不是你忠实为国,哪儿可以那样?贞观三年,一直升级成文秘监,参加朝廷,谋定后动,对官府有挺大协助。

贞观七年,魏征替代王琏做侍中,加封为郑国公,没多久由于得病恳求消除职位,只挂一个散官的称号。太宗说:我将你从囚虏当中选拨出去,指派你中央政府枢要之职。你见我的过失,沒有不谏诤的。你难道说不清楚金子在铁矿石中,如何最该高度重视呢?历经良匠磨炼为宝器,就被别人看作商品。我正把自身比成黄金,将你当搞好的匠人。你尽管得病,还不衰退,怎能给你就是这样离职呢?魏征才终止辞职申请。

贞观十二年,太宗由于皇孙问世而设宴招待公卿。太宗十分高兴,对侍者的重臣说:贞观以前,追随我扫清天地,千辛万苦,房玄龄的贡献较大。贞观以后,一件事竭尽心力,明确提出忠正的建议,稳定國家惠及老百姓,贡献我今日的丰功伟业而被世人所一直赞叹的,那么就只能魏征了。古时候的名臣,又有哪些地方超出她们呢?因此亲身脱下佩刀来赐予二人。

没多久魏征病了。魏征家中原本沒有正厅,李世民那时候原想自身修建一座小殿,就留有自身的原材料来替魏征修建正厅,五天就竣工了。又派大使送来布被和乳白色的被子,满足他质朴勤俭节约的风采。已过几日,魏征病故。太宗亲身到她家哭悼,追赠魏征为司空,溢号文贞。太宗亲身编写碑文,又亲自写在碑石上,还非常赐予魏征家享有的租赁户为九百户。太宗常常对上下说:用铜作镜子,能够 摆正衣冠;用古事作镜子,能够 了解盛衰;用工作镜子,能够 搞清楚得与失。我以往经常留意维持这三面镜子,来严防自身做错事。现如今魏征过世,我失去一面镜子啊!因此伤心地痛哭好长时间。因此下诏说:以往只能魏征能常常强调我的过失。自打他过世之后,我即便有哪些过失都没有谁强调了。我难道说只过去会做错事,而来到今日就越来越全是恰当了没有?也许還是臣子但求听从我的情意,害怕探险违犯我!因此我一方面虚心接受臣子建议,一方面清除错觉自我反思过错。假如大臣明确提出的建议也没有听取意见,那就是我自作自受。假如提前准备听取意见建议却没有人明确提出,到底是谁的义务呢?从此以后,分别尽献大家的忠实;假如有错误的地区,就立即说出去不必瞒报。

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/4109.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

文言文“魏征,巨鹿人也”阅读答案

手机扫码分享

Top