草婴:为读者打开一扇窗 陈启伟
文汇报:您翻译托尔斯泰前后用了二三十年的时间,得到俄罗斯文学界高度评价,全世界只有草婴独自一人把托尔斯泰的小说翻译完。您为何如此着迷地要把托尔斯泰的全部小说翻译出来?草婴:托尔斯泰文学作品在中国获得成功,主要是作品本身写得好。我当时选择翻译托尔斯泰的小说,主要是在阅读和翻译文学作品时,我认识到托尔斯泰是伟大的人道主义者,他的一生就体现了人道主义精神,他的作品用感人至深的艺术手法培养人的博爱精神,反对形形色色的邪恶势力和思想。他的作品思想性比较接近我的内心活动。还有一点是托尔斯泰的作品不采用华丽的辞藻,他不卖弄技巧,而是非常朴实地真实地塑造了各种人物。文汇报:除了托尔斯泰,肖洛霍夫的作品也占了您译作的重要部分。 草婴:肖洛霍夫是继承托尔斯泰最成功的作家,他的作品在写实中透着强烈的人道主义精神。 文汇报:在肖洛霍夫被定为苏联修正主义文艺鼻祖后,您被定为这个鼻祖在中国的吹鼓手、代理人。但是经历了这样的磨难后,您为什么始终没有改变自己的追求? 草婴:我曾多次讲过我凭什么能够坚持自己的工作。我的回答就是凭一个知识分子的良知。良知是心,是脑,是眼,是脊梁骨,是胆。心是良心,做人做事都要凭良心,要是没有良心,什么卑鄙无耻的事都可以做。脑是头脑,不论什么事,什么问题,都要用自己的头脑思考、分析、判断,也就是遇事都要独立思考,不能人云亦云。眼是经常要用自己的眼睛去观察社会,观察人民的生活,不能只听媒体的介绍,也就是要随时分清是非,尤其是大是大非。脊梁骨是人活在世上总要挺直脊梁,不能见到权贵,受到压迫,就弯腰曲背,遇到大风就随风摇摆。胆是勇气,人如果没有胆量,往往什么话也不敢说,什么事也不敢做。文汇报:现在,翻译领域受经济利益驱使产生了抄袭、剽窃、粗制滥造等丑恶的现象。有的出版单位三个月竟能翻译出100部世界名著您怎么看待?草婴:文艺作品的粗制烂造是要不得的。一个好的、有良知的文学翻译家是要把原著作者的精神世界通过他的译文,非常完整地传达给译文的读者,使得译文读者能准确地感受到原著作者的思想感情、精神生活,同样达到原著作者希望达到的要求。只有这样,才能很好地来完成文学翻译工作。文汇报:您父亲希望您中学毕业后去学医科或者农科,用工业或者农业来救国。您后来是怎么走向翻译道路的?草婴: 1937年抗战爆发。我看到中国处在很危急的关头,另外看到国民党非常腐败,整个中国好像看不到希望。我虽是一名少年,也开始产生忧国忧民的思想。当年苏联在中国已经有一定的影响,《草婴:为读者打开一扇窗 陈启伟》阅读理解试题及答案
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/20774.html 转载时请以链接形式注明文章出处!
点击推荐
- 《我的光明你的眼》阅读理解试题及答案
- 《寄鉴上人》阅读理解试题及答案
- “艺术是意造空中楼阁来慰情遣兴”阅读答案
- 《塘栖》阅读理解试题及答案
- 《秋声起处是故乡》阅读理解试题及答案
- 《经学应该成为独立的学科》阅读理解试题及答案
- 《后汉书 乐恢传》阅读理解试题及答案
- 《肖邦之夜》阅读理解试题及答案
- 《人站在传统上,内心才会深刻节选》阅读理解试题及答案
- 《中秋的中国含义》阅读理解试题及答案
- 《给房产政策排排队》阅读理解试题及答案
- 《清明 郭学荣》阅读理解试题及答案
- 《沉香木 林清玄》阅读理解试题及答案
- 《指南录后序》阅读理解试题及答案
- 《灯火》阅读理解试题及答案
- 《中国游客海外形象调查》阅读理解试题及答案
- 《并州路》和《从军行》阅读理解试题及答案
- 《西北风呼啸的中午》阅读理解试题及答案
- 《我在》阅读理解试题及答案
- 《湿地》阅读理解试题及答案