相关栏目

展开全部

收起全部

《鹊踏枝·梅落繁枝千万片》阅读理解试题及答案

阅读理解 时间:2023-12-31 05:03:19 WORD下载 PDF下载 投稿

【原文】鹊踏枝·梅落繁枝千万片
作者:冯延巳

梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转。昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限。
楼上春山寒四面,过尽征鸿,暮景烟深浅。一晌凭栏人不见,鲛绡掩泪思量遍。

(1)一晌一词使用巧妙,请你说一说妙处何在。(4分)
(2)请对梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转这几句做简要赏析。(4分)

参考答案
(1)首先,写出时间跨度之长。从今朝的酒醒到傍晚的暮烟(上片梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转,这是写白天看到的,过尽征鸿,暮景烟深浅,这是写日落之时),从白天到日暮看出时间之久。其次,写出词人伫立楼上的凝望之情。从梅落繁枝千万片写起,到楼上春山寒四面的凝望,一直到过尽征鸿,诗人的感情始终专注于对远方入的思念。再次,一晌与人不见形成对比,主人公凭栏远眺,不见归人,突出了主人公的失落之感。 注:每一要点2分,答出任意两点即可得满分4分。
(2)梅花已经凋谢而不甘心零落,在零落飞下的瞬间也要显现出美丽的姿态,要学那雪花轻盈的在空中回旋起舞,(1分)学雪随风转,运用拟人手法,具体表现了梅花面对陨落所不甘丧失的美好的姿质.(1分)写出了所有有情的生命面临无常之际的缝绻哀伤,这正是自然界乃至人世千古共同的悲哀.(1分)这几句景物描写为写下面人的活动和愁苦(昨夜笙歌容易散,酒醒舔得愁无限)做了很好的铺垫(或者为写下面的内容张本)。(1分) 注:四个要点,一条1分,共4分,意思对即可。

翻译赏析

《鹊踏枝·梅落繁枝千万片》原文翻译及赏析

【译文及注释】

译文
梅花已从繁茂的枝头落下花瓣千片万片,还自作多情,学着雪花般随风飘转。昨夜响起的笙歌容易散去,酒醒过后增添了无限愁思。
登上楼台只觉的春天的山岭四面皆是寒气,远处的大雁尽数飞过,黄昏时候烟霞深浅不一。片刻间倚着栏杆的人已经不见了踪迹,用鲛纱掩去泪痕暗自思量了一遍又一遍。

【作品鉴赏】

《鹊踏枝·梅落繁枝千万片》它是一首写思妇闺怨的艳词,写出了所有有情之生命面临无常之际的缱绻哀伤
从这首词的结尾“一晌凭栏人不见,鲛绡掩泪思量遍”,人们会知道它是一首写思妇闺怨的艳词,从全词的内容看,也的确如此。而除了闺怨之外,这首词还提供了独特的审美联想。
这首词的开头三句,似乎是在写景。梅花似雪,随风飘飞,这景象是很美的。但是,如果读者把梅不仅仅当作景物,而是当作生命来看,这景象就是悲哀的了,“犹自多情”一句,更加重了浓厚的悲剧气氛。如果再进一步,把这自然生命的悲剧与人生的种种悲剧联系起来看,这三句就更具有了深广的意蕴,如叶嘉莹女士所说,“写出了所有有情之生命面临无常之际的缱绻哀伤,这正是人世千古共同的悲哀”了。

《鹊踏枝·梅落繁枝千万片》这首诗词表达出人生中的好景不长、笙歌散去,又怎不让人感到可悲可叹、无可奈何
这种联想,并不是捕风捉影,而是由作品的上下文之间的联系而来:“昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限”,大自然中的花落飘零,与人生中的良辰易逝、生命无常,是如此的相似,人们执著地企图在彻夜笙歌、沉酣美酒中去追求去把握生命,可是转瞬之间,能把握的一切全都消失在虚空之中,正如同繁枝梅落,似雪随风一样。梅离枝头,尚且流连“多情”;


作者在这首词中的感慨,似乎是飘忽无端、不可确指的。但通过合理的联想,读者似乎又可以窥见作者的内心世界,理解他的痛苦和悲哀,想象“昨夜笙歌”这个词所凝聚的人生失落的悲凉,懂得“梅落繁枝”所代表的多情生命之陨落的意义。而这些,正体现了冯延巳词意蕴深广、“堂庑特大”的特点。
冯延巳的词里,不乏艳情的描写。如“低语前欢频转面,双眉敛恨春山远”(《鹊踏枝》)、“香闺寂寂门半掩,愁眉敛,泪珠滴破燕脂脸”(《归自谣》)等等,与“花间”词并无明显的区别。但他也有些作品,既不同于温庭筠的“艳”,也不同于韦庄的“浅”,更绝少《花间集》中的色情味道。如果用一个字来概括这些词的风格,那就是“雅”。

作者简介

冯延巳

冯延巳(903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词...

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/105421.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

《鹊踏枝·梅落繁枝千万片》阅读理解试题及答案

手机扫码分享

Top