【原文】三登乐
作者:范成大
今夕何朝,披岫幌、云关重启。引冰壶、素空似洗。卷帘中、攲枕上,月星浮水。天镜夜明,半窗万里。
盼庭柯、都老大,树犹如此。六年前、转头未几。唤邻翁、来话旧,同篘新蚁。秉烛夜阑,又疑梦里。
(1)词的上阕描绘了什么样的景象?请简要叙述。(4分)
(2)这首词表达了词人怎样的思想情感?请简要分析。(4分)
试题答案:
(1)词的上阕描绘了一派静谧、澄澈、辽阔的夜空景象。作者打开窗子,半卷窗帘,斜靠在枕上,窗外夜空澄澈如洗,星月浮动;皓月当空,清辉万里。(描写对象夜空,1分;静谧、澄澈、辽阔的特点,1分;展开描述,2分)
(2)这首词通过描写夜空和月下庭柯的景色,抒发了词人对宇宙、生命的感悟。①上阕描绘了夜空的广袤静谧景象,感慨宇宙的深邃永恒;②下阕看到庭院中老去的树,想到六年的时光转头即逝,抒发了生命短促、世事无常的感伤;③尾句作者夜深秉烛,难以入眠,恍若梦里,也有人生如梦、一切皆虚幻的感叹。(一点2分,答出两点,且分析有理,即可得满分)
翻译赏析
《三登乐》原文翻译及赏析
【译文及注释】
译文
今夕何朝,披岫幌、云关重启。引冰壶、素空似洗。卷帘中、攲枕上,月星浮水。天镜夜明,半窗万里。
盼庭柯、都老大,树犹如此。六年前、转头未几。唤邻翁、来话旧,同篘新蚁。秉烛夜阑,又疑梦里。
注释
①岫幌:山洞居室的窗户,也泛指窗子。
②冰壶:指月亮或月光;下文的“天镜”也指明月。
③篘(chōu):一种竹制的滤酒器具,也指过滤酒;蚁:新酒上的浮渣。
【作品鉴赏】
《三登乐》通过描写夜空广袤静谧的景象,抒发了生命短促、世事无常的感伤
词的上阕描绘了一派静谧、澄澈、辽阔的夜空景象。作者打开窗子,半卷窗帘,斜靠在枕上,窗外夜空澄澈如洗,星月浮动;皓月当空,清辉万里。这首词通过描写夜空和月下庭柯的景色,抒发了词人对宇宙、生命的感悟。上阕描绘了夜空的广袤静谧景象,感慨宇宙的深邃永恒;下阕看到庭院中老去的树,想到六年的时光转头即逝,抒发了生命短促、世事无常的感伤;尾句作者夜深秉烛,难以入眠,恍若梦里,也有人生如梦、一切皆虚幻的感叹。
作者简介
范成大
范成大(1126年6月26日-1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。...